Aquí les presento una canción del cantante Barcelonés Juan Manuel Serrat. Serrat fue uno de los fundadores de la Nova Cançó catalana, una generación de cantantes que promovían el uso del catalán durante los años de la Dictadura de Franco cuando el uso del lenguaje era prohibido. Sin embargo, esa canción está escrita en castellano y viene acompañado con una traducción mía muy ligera en ingles. Espero que la disfruten.
Escucha la cancion
"Aquellas Pequeñas Cosas"
(Música y letra de J.M. Serrat)
Uno se cree
que los mató
el tiempo y la ausencia.
Pero su tren
vendió boleto
de ida y vuelta.
Son aquellas pequeñas cosas
que nos dejó un tiempo de rosas
en un rincón,
en un papel
o en un cajón.
Como un ladrón
te acechan detrás de la puerta.
Te tienen tan
a su merced
como hojas muertas,
que el viento arrastra allá o aquí...
que te sonríen tristes y
nos hacen que
lloremos cuando
nadie nos ve.
Here I present to you a song from the excellent songwriter from Barcelona Juan Manuel Serrat. Serrat was one of the founders of the movement Nova Cançó catalana (The New Song in Catalan) during the Franco Dictatorship when the use of the language was prohibited. Nevertheless, this particular song is in Castillian Spanish and I have added a very loose translation of my own. I hope you enjoy it.
"Little Things like this"
(Music and lyrics by J. M. Serrat)
Just when you think
that you have killed
the empty passage of time and longing.
You realize that this train
has already sold you a ticket--
and it’s round trip.
It’s the little things like that
that have made ours a time of roses
in a corner
or on a sheet of paper
or buried in a drawer.
Like a thief waiting
They crouch behind the door.
They have you so completely
at their mercy
that you are carried like dead leaves,
dragged here and there by the wind ...
These leaves that smile sadly at you
and they make us all
cry
when nobody’s looking.
No hay comentarios:
Publicar un comentario